لمشاكل التسجيل ودخول المنتدى يرجى مراسلتنا على الايميل liilasvb3@gmail.com






العودة   منتديات ليلاس > القسم الادبي > البحوث الاكاديمية > التاريخ والاساطير
التسجيل

بحث بشبكة ليلاس الثقافية

التاريخ والاساطير التاريخ والاساطير


اخطاء شامبليون ........... هام جدا

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته مرحبا للجميع اردت عرض هذا الموضوع لما تردد من اقاويل بخصوص اخطاء شامبليون ، موضوع في غاية الاهمية والخطورة

إضافة رد
نسخ الرابط
نسخ للمنتديات
 
LinkBack أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 06-09-08, 04:15 PM   المشاركة رقم: 1
المعلومات
الكاتب:
اللقب:
كاتب
عضو قمة


البيانات
التسجيل: Jan 2008
العضوية: 61073
المشاركات: 2,843
الجنس ذكر
معدل التقييم: شرف عبد العزيز عضو على طريق التحسين
نقاط التقييم: 52

االدولة
البلدEgypt
 
مدونتي

 

الإتصالات
الحالة:
شرف عبد العزيز غير متواجد حالياً
وسائل الإتصال:

المنتدى : التاريخ والاساطير
افتراضي اخطاء شامبليون ........... هام جدا

 

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته


مرحبا للجميع


اردت عرض هذا الموضوع لما تردد من اقاويل بخصوص اخطاء شامبليون ، موضوع في غاية الاهمية والخطورة ، ولذلك اتمنى لكل من يقرأه ان يبدي تعليقه عليه ورأيه في ذلك الكلام .


الموضوع مفتوح للمناقشة


وهذا البحث لايعني رأيي الشخصي فيه .


والآن اتركم لقراءة البحث


ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

بسم الله الرحمن الرحيم


هل حقا اخطأ شامبليون في فك رموز حجر رشيد ؟

آراء المتخصصين العالميين



جاء في كتاب معجم الحضارة المصرية القديمة الذي كتبه ستة من مشاهير علماء الآثار في العالم.

وهؤلاء العلماء هم :-

(1) جورج بوزنر (2) سيرج سونرون (3) جان يويوت

(4) أ.أ.س. إدواردز (5) ف.ل. ليونيه (6) جان دوريس

أن "شامبليون" استعان بنقش عثر عليه بجزيرة فيله في أسوان يحتوى على خرطوشتين ملكيتين لأسمى "بطليموس وكليوباترا" تشترك في حرف ( P , O , L ) واستفاد من نصوص مؤلف قديم ( مجهول ) شرح بطريقة غامضة !!!

وانتهى إلى أن القيمة الصوتية للرموز المصرية القديمة تؤخذ من الحرف الأول لاسم الشكل الذي يمثل ذلك الرمز . !!!!

فإذا ما تعرف "شامبليون" على رمز بحث عن اسم له باللغة القبطية ، وأخذ من ذلك الرمز ( الشكل ) الحرف الأول المنطوق بالقبطية .

وبذلك أمكن لـ "شامبليون" معرفة القيمة الصوتية للرموز الهيروغليفية من الحرف الأول للكلمة القبطية ،ويقول مؤلفو الكتاب :-

أن "شامبليون" ملأ الفراغات الشاغرة في اللغة الهيروغليفية "بتخمين" المعنى القبطي للكلمة الإغريقية وسط الحروف التي تعرف عليها "شامبليون" .

فأمكنه بذلك حل رموز ( 79 اسما ) ملكياً مختلفاً .

ولقد توصلت إلى أنه لم يلاحظ أحد على مستوى العالم منذ مائتي عام حتى مؤلفا الكتاب أن الـ ( 79 أسم ) التي ترجمها "شامبليون" كانت كما قال مؤلفو الكتاب على لسان "شامبليون" أنها كانت بالتخمينات !!!

ومنذ متى كانت التخمينات تعتمد في البحث العلمي ويبنى عليها نظريات .

ما بنى على باطل فهو باطل !!!

وبذلك أصبح "شامبليون" بتفسيره بهذه الطريقة الافتراضية كالكفيف الذي يضئ شمعة وسط مجموعة عميان ويصف لهم ما هو لون السماء مدعيا أنه بصير ...!

فكيف يصف الأعمى منذ ولادته لون السماء ويقول لقد رأيتها!!!؟؟؟ .

وهذا يرجع إلى أن "شامبليون" تعلم اثنتي عشرة لغة مختلفة في عشرين عاماً فاختلط عليه الأمر بسبب التزاحم الشديد وكم المفردات والتراكيب التي أُدخلت على عقله ،ويضاف إلى ما سبق على لسان مؤلفي الكتاب أن "شامبليون" أطلق على رسم الشفاه حرف الراء لأن الأقباط كانوا يطلقون على الفم (Ro) .

وأيضا أطلق على رسم رغيف العيش حرف التاء بناء على أن الأقباط المصريون كانوا يطلقون على الخبز (Toot).

والاعتماد على الحرف الأول كما فعل "شامبليون" للكلمة المنطوقة بالقبطية لا يتخذ دليلاً على تفسير الأبجدية فكثيرا ما توجد حيوانات وطيور لها أكثر من اسم وتبدأ بأبجدية مختلقة فالاعتماد على الحرف الأول لشكل الحيوان أو الطائر كما فعل "شامبليون" يوقع الباحث القارئ في أخطاء لا يمكن تداركها .

بالعقل والمنطق

وهذا الخطأ وقع فيه "شامبليون" نتيجة لتأثره باللغة القبطية التي تعلمها منذ صغره واعتماده على حروف بديلة في ترجمته للخط الهيروغليفي من خلال خرطوشين للملك البطلمى "بطليموس" الخامس وآخر للملكة "كليوباترا" وكذلك كان اعتماده الأساسي على التخمينات وعلى الحرف الأول لشكل الحيوان المرسوم ، كما ذكر من قبل .

فعندما رأى رسم "الأسد" هذا الشكل () في الخرطوشينترجمه على أنه حرفي ( لام ) لأن:-

"الأسد" في اللغة القبطية يبدأ بحرف اللام Laboi .

وفى اللغة الإنجليزية والفرنسية يقرأ Lion .

كذلك في العربية يسمى ليث وزوجته تسمى لبؤة .

وفى الإيطالية Leone.

وفى الألمانية Lowe .

وفىاللاتينية Leo.

وفى اليونانية الكلاسيكية èwvג .

ولأن "الأسد" يبدأ بحرف الـ (لام ) في كل هذه اللغات الحديثة ترجمة "شامبليون" على أنه حرف ( لام ) .

فبالعقل والمنطق كيف يؤسس باحث أصول لغة كلغة مصر القديمة التي أمتاز أهلها بحضارة يبلغ عمرها ( 7000 سنه ) تقريبا على أصول لغات حديثة لا يتعدى عمرها الـ ( 1000 عام ) تقريبا فمن المستحيل بناء القديم على الحديث لأن القديم مضى منذ زمن يقدر بـ ( 7000 سنه ) فكيف أعيده لأعيد صياغته من جديد على الحديث الذي لا يتعدى الـ ( 1000 عام ) كاللغات الأوربية .

وحقيقة علميه أن أصل اللغات الأوربية ينحدر من اللغة اللاتينية الأم وإذا بحثنا عن "الأسد" الذي كان اعتماد "شامبليون" الأساسي عليه في ترجمته للغة مصر القديمة لوجدنا له أسماء عديدة تبدأبـ ( الحروف الأبجدية كاملة ) تقريبا .

وقد ورد ذكر "الأسد" في الكتب السماوية الثلاثة ( القرآن الكريم والإنجيل والتوراة ) ، مبدوء بغير حرف ( اللام ) .

ففي القرآن سورة المدثر أية(51:50) كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنفِرَةٌ * فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍ *

وقَسْوَرَةٍ هذا اسم من أسماء "الأسد" وورد ذكره في القرآن مبدؤبحرف القاف وليس حرف الـ ( لام ) فلو اتبعنا منهج "شامبليون" عن طريق المؤلف القديم الذي وجده وأخذنا الحرف الأول من "الأسد" على أنه ( ق ) كما ذكر في القرآن فمن السهل تضبيط باقي الحروف وجعل "بطليموس" المترجم بترجمة "شامبليون" المكون من سبع حروف على أنه "بن يعقوب" وحينما نسأل ما الدليل فالطريقة غاية في البساطة وسهلة جدا نفعل كما فعل "شامبليون" ونقول بالتخمين أو عن طريق مؤلف قديم مجهول ولكي نكمل الكذبة نقول "يوسف" ابن "يعقوب" هو الذي كتب هذا النص أثناء وجوده في مصر وسنلاحظ أن ترتيب القاف في موقع "الأسد" بالضبط بالنسبة للخرطوش ، وفى الإنجيل ذكر "الأسد" في الإصحاح التاسع (8) وكان لها شعر كشعر النساء وكانت أسنانها كأسنان الأسود *

ونجد أن "الأسد" ورد ذكره في الإنجيل الذي نزل قبل القران الكريم بـ(611 عام ) تقريبا ذكربـ "أسد" أي مبدوء بحرف ( ألف ) وليس ( اللام ) .

فمن المعقول أن أصدق الأقرب لمعاصرة قدماء المصريين .

ذكر في التوراة أمثال(29) ثلاث هي حسنة التخطي وأربعة مشيها مستحسن الأسد جبار الوحوش *

ونجد هنا أيضا أن "الأسد" ذكر في التوراة التي نزلت قبل الإنجيل بـ (1221عام ) تقريبا وقبل القرآن الكريم بـ ( 1832عام ) تقريبا أي قبل هلاك "فرعون" بـ ( عامين ) أي في عصر "فرعون" نفسه الذي أطلق عليه العلماء عصر "الفراعنة" مبدوء بحرف ( ألف ) وليس (لام ) فمن باب أولى أن يقرأ "الأسد" ( ألف ) لأن التوراة نزلت قبل القران الكريم والإنجيل بفترة زمنية تقدر بـ ( 3221 عام ) تقريبا وفى فترة وجود "فرعون" نفسه وأيضا للإقناع نقول :- أن هذا الاسم هو اسم سيدنا "إبراهيم" في فترة نزوله مصر والدليل كما فعل من قبل شامبليون ( التخمينات ، ومؤلف قديم مجهول ) وأن النص يحكى زواج سيدنا "إبراهيم" بالسيدة "هاجر" المصرية .

ويبقى العالم يبحث عن المؤلف المجهول الخاص "بشامبليون" لكي يعرف الحقيقة .

كل هذا غير صحيح فالعلم لا يوجد فيه تخمين ولا مؤلف قديم مجهول العلم يحتاج إلى أسانيد وحقائق واضحة !!!

وكما هو واضح لي ولكل من يطلع على أبحاث "شامبليون" أن "الأسد" كان مفتاح اللغز عند "شامبليون" بدليل أنه بني أساس نظريته عليه .

لكن حقيقة الأمر غير ذلك فقد استطعت أن أهدم نظرية "شامبليون" لأنني أثناء بحثي في آثار مصر على مستوى الجمهورية المصرية في المتاحف والمعابد وجدت أن رسم "الأسد" الذي اعتمد عليه "شامبليون" اعتمادا كليا وبنى عليه قواعد اللغة المصرية القديمة لم يظهر كحرف من حروف الخط الهيروغليفي في لغة مصر القديمة كلها بدأ من الأسرة الأولى حتى الأسرة الثلاثين إلا في أواخر عصر الأسرة الـ ( 25 ) من سنة ( 751 ق.م ) إلى سنة ( 656 ق.م ) والآثار الموجودة في مصر المنحوته بيد قدماء المصريين على جدران المعابد وليست منحوتة بيد "شامبليون"تؤكد ما أقوله

كذلك البرديات المكتوبة بيد قدماء المصريين خير دليل وبرهان على صدق وتأكيد أبحاثي .

ومن هنا ندرك أن الرمز الذي يشير إليه "الأسد" قد يترجم إلى عدة أسماء لا تشير إلي حقيقة الرموز الصحيحة بل هو موضوع تخمينا من "شامبليون" كما ذكر على لسانه من قبل ولم يصل به إلى الحقيقة فأنا لا آتى بجديد ولكن :-

أحجار مصر تتحدث وتشهد على خطأ شامبليون

وحقيقة مؤكدة إذا ذهب أي باحث أو إنسان عادى إلى متحف القاهرة ووقف أمام قائمة سقارة سيجد أنها تحتوى على ( 57 اسم ) ملكيا من أسماء الملوك الذين حكموا مصر قبل عصر "فرعون" الذي أطلق عليه"شامبليون""رمسيس" الثاني سنة ( 1223 ق . م ) .

سيجد الـ ( 57 ) خرطوش لا يوجد خرطوش واحد منهم داخلة رسم "الأسد" .

إذا بالعقل والمنطق شكل "الأسد" كان حرف جديد أي بديل ظهر في آخر الأسرة الخامسة والعشرين أي أنه حدث تغيير أخر في اللغة المصرية القديمة غير التغير الأول الذي كان بعد طوفان سيدنا "نوح" في فترة الأسرة السادسة ( 2280 ق.م ) وسبب التغيير الثاني هو قتل "فرعون" للكهنة المسئولين عن الكتابة حين ذاك بعد إيمانهم بسيدنا "موسى" .

جاء في القرآن سورة طه أية(71:70) فَأُلْقِيَ السَّحَرَةُ سُجَّداً قَالُوا آمَنَّا بِرَبِّ هاَرُونَ وَمُوسَى* قَالَ آمَنتُمْ لَهُ قَبْلَ أَنْ آذَنَ لَكُمْ إِنَّهُ لَكَبِيرُكُمُ الَّذِي عَلَّمَكُمُ السِّحْر فَلأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُم مِّنْ خِلافٍ وَلأُصَلِّبَنَّكُمْ في جُذُوعِ النَّخْلِ وَلَتَعْلَمُنَّ أَيُّنَا أَشَدُّ عَذَاباً وَأَبْقَى *

لذلك ظهرت حروف بديلة بعد موت "فرعون" مباشرة ، وتأكيداٌ لصدق نتائجي نجد ابن "فرعون" الذي تولى الحكم بعده والذي أطلق عليه "شامبليون" "مرنبتاح" ويمثله هذا الشكل ظهر لأول مرة في نقوش قدماء المصريين رسم الكبش هكذا () وهذا دليل من ضمن الأدلة الذي يؤكد على تغيير اللغة بعد موت "فرعون" .

وإلا لماذا لم يظهر هذا الحرف في النقوش المصرية القديمة كلها من قبل من الأسرة الأولى وظهر في هذا التوقيت بالذات لأول مرة بعد موت "فرعون" مباشرة في أخر الأسرة التاسعة عشر ( 1223 ق.م ) .

وأقوى دليل لي هو آثار مصر كلها فى الداخل والخارج .

ويعنى ذلك أن ترجمة "شامبليون" كانت وهما عاش فيه محبو لغة قدماء المصريين على مستوى العالم منذ مائتي عام على يد "شامبليون" فمن هنا نجد أن "شامبليون" بدأ محاولاته لاكتشاف ترجمة تمثل واقعاً قريباً للغة الهيروغليفية معتمداً على أن هذه اللغة لا يعرف أحد شئ عنها في ذلك الوقت ولكي يقوى جبهته وسط العلماء استعان بما انتهى إليه زميلاه الفرنسي "سلفستر دى ساسى" والبريطاني "توماس يا نج" اللذان توصلا إلى حقيقة مؤكدة وهى أن أسماء ملوك مصر القديمة تكتب داخل خرطوش ملكي تمييزاً وتبجيلاً لملوك مصر القديمة .

والآثار الموجودة في مصر تدل على أن المصريين القدماء لم يكونوا شعبا همجيا ...

بل استطاعوا أن يصلوا إلى أعلى مراحل الحضارة .

ولازالت جذور هذه الحضارة تشكل قمة في التعقيد .

وتدخل في بناء إشكاليات كثيرة فهناك الكثير من أسرارها التي لم تكتشف بعد .

مثل ( ما ضد الجاذبية ) وسر التحنيط الذي احتار علماء العالم فيه حتى الآن .

ودارت كثير من الأبحاث في الداخل والخارج حول هذه المواضيع دون جدوى .


( 3 ) مناقضة شامبليون لنفسه

لا يعقل أن شعبا وصل إلى غايات التحضر والرقى مثل قدماء المصريين يكتب لغته بشكل همجي وبطريقة تتنافى مع أدنى درجات التسلسل المنطقي كما صورها "شامبليون" فطريقته في القراءة تتعارض مع الطريقة التي عليها سائر اللغات على مستوى العالم قديمها وحديثها فاللغات إما أن تقرأ من اليمين إلى اليسار والعكس ، أو من أعلى إلى أسفل ، ولكن "شامبليون" خرج عن هذه الطريقة وجافى هذا الوضع المنطقي ، فلغة قدماء المصريين عنده تقرأ تارة من أعلى إلى أسفل ، وتارة من أسفل لأعلى ، وتارة أخرى من المنتصف إلى أسفل ثم أعلى ثم أسفل مرة أخرى مثال ذلك :- خرطوش الملك
"توت عنخ أمون حقا إو سو" هذا يقرأ بترجمة "شامبليون" من المنتصف ثم أسفل ثم أعلى ثم أسفل مرة أخرى ؟

فقراءته الحرفية بقراءة "شامبليون" هكذا هذا حرف التاء ...........


وهذا حرف الواو ...........


وهذه علامة عنخ ...........



وهذا الإله امون ...........


وهذه علامة الـ حقا ...........


وهذه علامة ال IW ...........


وهذه علامة السو ...........


ويقرأ الخرطوش كاملا طبقا لترجمة "شامبليون" هكذا ( توت عنخ أمون حقا إو سو )


وهذه الخرطوشة الكاملة


...........




ترجمته خرطوش الملك "أمنحتب" هذا الشكل


...........


حيث كتب قدماء المصريين بأيديهم "أمون" في أعلى الخرطوش وقرأه شامبليون من أعلى إلى أسفل ، كذلك اسم "امنمحات" هذا الشكل


...........


قرأ "آمون" أيضاٌ في الأعلى
وبالتدقيق في طريقة قراءة "شامبليون" في آثار مصر تتبين تناقضه مع نفسه تناقضا ملحوظا حيث أن اسم "أمون" كتبه قدماء المصريين بأيديهم في الثلاث خراطيش في الأعلى فليس من المعقول أن يترجم اسم "آمون" في الثلاث خراطيش بترجمة "شامبليون" مرة في الأول ( من أعلى إلى أسفل ) ومرة أخرى في المنتصف ( من المنتصف إلى أسفل ثم أعلى ) لكي يعطى منظرا جماليا لتسلسل النطق فقط ولا يعطى معنى مفهوما فكان من المنطق أن تترجم إما من أعلى أو من أسفل في كل الخراطيش، طريقة غريبة وعجيبة كيف تصبح أساساٌ علمياٌ للترجمة ؟

وهذا التناقض في علم الآثار له تفسيرات كثيرة رغم عدم فهم العاقل وغير العاقل لها وأتحدى إن كان المترجم نفسه "المتخصص" أيا كان هو يستطيع تفسير هذه الطريقة بدليل خوف أكبر متخصصى للآثار في مصر من مناقشتي علميا علنا واكتفوا بمناقشتي وديا ...!

في الوقت الذي استطعت فيه توضيح الخطأ بصورة مبسطة لأي قارئ


ويقال ان الترجمة الصحيحة هي
الأول ( بنا، سبس إله ) والثاني ( بنا نصس) والثالث ( بنا ككس ) .





 
 

 

عرض البوم صور شرف عبد العزيز   رد مع اقتباس

قديم 06-09-08, 04:24 PM   المشاركة رقم: 2
المعلومات
الكاتب:
اللقب:
كاتب
عضو قمة


البيانات
التسجيل: Jan 2008
العضوية: 61073
المشاركات: 2,843
الجنس ذكر
معدل التقييم: شرف عبد العزيز عضو على طريق التحسين
نقاط التقييم: 52

االدولة
البلدEgypt
 
مدونتي

 

الإتصالات
الحالة:
شرف عبد العزيز غير متواجد حالياً
وسائل الإتصال:

كاتب الموضوع : شرف عبد العزيز المنتدى : التاريخ والاساطير
افتراضي

 

كلمة الباحث




بسم الله الرحمن الرحيم

اضطريت لوضع هذه الكلمة من باب العلم بالشئ كي أنور بصيرة ما تسرع بالحكم علي الأمر

أيها السادة أيها المثقفون أيها العالم أيها ؟؟؟

نعم قلت في بحثي شامبليون اخطأ -- والحمد لله رب العالمين اثبت هذا الخطأ كامل رغم تعرضي للسرقة ورغم كل معاناتي ورغم ما الاقية حتى الآن من ظلم وقهر ( والاهم من ذلك خوف المسئولين من المناقشة ) ورغم ما وفقني الله له وتوصلت إلية بفضل من الله سبحانه وتعالي ورغم تعنت مسئولين مصري لي أبناء بلدي سلاله الفراعنة الذي أجد فيهم فرعون نفسه ! حسبي الله ونعم الوكيل

حبيبتي يا مصر ماذا فعلوا بك الأصنام

لا أريد أن أبالغ وأقول انه يوجد علي مستوي العالم أكثر من عشرة أو عشرين مليون رسالة دكتوراه في علوم الايجيبتولجي سنعتبر أنهم مليون رسالة فقط السؤال هو بعد عام أو اثنين سيصبحون كام مليون رسالة علي كل الخوف من المناقشة والسكوت في معرض الإنكار إقرار

تتمثل مشكله مصر الحالية وعدم نهوضها بحضارة الأجداد التي يفتخر بها كل العالم من المشرق إلي المغرب في الشخص المسمي ( عبد الكرسي ) لكي الله يا مصرنا الغالية

أضع هذا الإقرار في موقعي لثقتي فيما توصلت إلية

اقر أنا طارق عبد المعطي صاحب الحق الوحيد علي مستوي العالم في اكتشاف خطأ ترجمة اللغة المصرية القديمة كل من تحدث بعدي دون اللجوء أو الإشارة لبحثي فهو سارق إن لم أستطيع إثبات خطأ شامبليون هو ومن تبعة علي مستوي العالم في مناقشة علمية علنية أعاقب بأقصى العقوبة حتا لو كانت الإعدام كي أكون عبرة لكل مدعي يحاول إثارة الرأي العام علي باطل !

هذا ما عندي ماذا عند من يطمسوا حقيقة تراثنا وحضارتنا في مقابل مذكرات زهيدة الثمن ( تراث وحضارة مصرنا الغالية مقابل مذكرات زهيدة الثمن تفرض علي الطلبة ) في انتظار الرد

تاريخ مصر القديمة حقيقي ليس مزور

نعم معركة قادش أحداثها حقيقية معاهدة السلام بين فرعون وخاتوسيلي حقيقية كل ما ذكر عن تاريخ مصر القديمة من خلال الكاهن مانيتون حقيقي الخطأ كان شامبليون فقط هو ومن جاء بعدة كذلك الأبحاث الأوربية التي اتبعها شامبليون ارجوا أن تستوعبوا ما أقول وما أتي به في ترجمة حروف ( خط ) لغة مصر القديمة ذكر في كتاب إتحاف أبناء العصر بتاريخ ملوك مصرالمطبوع سنه 1893م والموجود بدار الوثائق العامة بالمنصورة أي بعد وفاة شامبليون بـ( 61 ) سنه أن بعد ترجمة "مانيتون" تاريخ مصر من المصرية القديمة إلى اليونانية وترجم من اليونانية إلى الفرنسية ثم بعد ذلك قام الأستاذ ( "عبد الله" بك الشهير"بأبي السعود" مدير عموم المكاتب الأهلية سابقا ) بترجمته من الفرنسي إلى العربية للمتابعة اقرأ الخطأ الثامن لشامبليون ( 8 ) التاريخ يتحدث








ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ ـــــــــــــــ


نماذج من ترجمة الباحث


الصورة الاولى مش ظاهرة عندي لكن هذا ما كتب اسفلها


حفر يمثل الملك "سيتى" الأول ( رب ) وابنه "فرعون" يصيدان ثور بمعبد سيتي الأول بأبيدوس ونلاحظ في هذا الرسم اسم "فرعون" الذي لم يتغير مدى حياته بجواره .



بترجمة الباحث :
تقول ( ح أ ن د ن و ى ح ف ل د س ع ب ن أ س ن د ى ) .

الواضح هنا أن اللغة المصرية القديمة كانت بمثابة الخط المسند أيلا يوجد فواصل بين الكلمات ،ولكي نفسر هذا النص كان لابد أن نجعله مقاطع ونضيف إليه الفصله بين الكلمات بعضهما البعض فستكون ترجمته كالتالي ( ح أ ن ، د ن و ، ى ح ف ل ، د س ع ، ب ن أ ، س ن د ى ) أي ( حان دنو يحفل دسع بنا سندى ) .وهذا النص بعد ترجمته إلى اللغة العربية نجده يفسر نفسه بنفسه فنجد تفسير حان تدل على المكان وتفسير دنو يقترب أو ( قريب ) وتفسير يحفل آي يهتم وتفسير كلمه دسع المراد منها أنها عين لأن أسم الإله بنا بعدها وتفسير سندي أي قوتي وقراءتها متصلة هكذا ( مكان قريب يهتم عين الإله بنا بقوتي ) .

وهذا المقطع يترجم نفسه بنفسه والرسم الموجود يؤكد الترجمة ؟

وليس التخمين هو المؤكد لترجمته كما فعل شامبليون !!!



ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ


ترجمة كلمة حان الدالة على المكان




في هذا الرسم نجد فرعون يتقرب إلى الإله رع ونجد أعلى تمثال "رع" مكتوب كلمة حان وأسفلها "رع" هكذا



وكما ذكرت سابقا إنه إذا وجدت كلمه حان في أي مكان وأسفلها اسم نجد صاحب الاسم أسفل الكلمة .




واخيرا انا هدخل في موقع الباحث اسامة السعداوي صاحب هذا البحث ، وهقدم باستمرار معلومات توضح هل حقا شامبليون اخطأ في فك رموز حجر رشيد ام لا ؟


منتظر تعليقاتكم


تحياتي للجميع






 
 

 

عرض البوم صور شرف عبد العزيز   رد مع اقتباس
قديم 06-09-08, 04:49 PM   المشاركة رقم: 3
المعلومات
الكاتب:
اللقب:
كاتب
عضو قمة


البيانات
التسجيل: Jan 2008
العضوية: 61073
المشاركات: 2,843
الجنس ذكر
معدل التقييم: شرف عبد العزيز عضو على طريق التحسين
نقاط التقييم: 52

االدولة
البلدEgypt
 
مدونتي

 

الإتصالات
الحالة:
شرف عبد العزيز غير متواجد حالياً
وسائل الإتصال:

كاتب الموضوع : شرف عبد العزيز المنتدى : التاريخ والاساطير
افتراضي

 

واليكم يا سادة بحث بقلم الدكتور اسامة السعداوي




أخطاء شامبليون الحقيقية


بقلم د. أسامة السعداوي



Champollion's work was weak and short and non-scientific. He put some assumptions which were, unfortunately, all wrong. From those assumptions:

1. He assumed that the cartouches in the Hieroglyphic text of Rosetta Stone include names of kings and they are correspondingly reported in the Greek line by the same utterances, which not true in both cases!

I proved that there is NO name called 'petolemy' or 'petolemis' to be a name of a king, and I proved that kings and leaders of the Greek era had quite different Greek names.

And here is one comment that was posted by the great Canadian savant Mr. Avry Wilson to the Guardian's discussion board:

By Avry Wilson on Saturday, January 1, 2000 - 09:18 am:

Ossama, On your diligence in removing "Ptolemy" from the RS, I commend you. Once again, I have to note (to others) that I myself reached the same conclusion without using Ossama's method. It is quite simple to see that when a primary key is removed, later works therefore become obsolete.

And here is a second comment by the great French savant Christine Van Heertum:

By Christine ( - 212.211.52.2) on Friday, September 3, 1999 - 10:10 am:

I admit that some translations made by Champollion were not correct (Egyptology was beginning, and, well, errare humanum est)

Ossama, I admit you must be correct concerning certain aspects (pronunciation and perhaps also some words) - but you cannot simply reject the correspondences that have been found in other civilizations

One question I have been asking myself for several months. Ossama and his followers are questioning the validity of Champollion's system (the so-called "traditional system"). From the other side of the battlefield, some are totally rejecting Ossama's theory, others are simply trying to understand how it could be correct. Well, I wonder why we (from one side or the other) are simply rejecting what the other says. What I mean is that several people (myself included) have admitted that the "traditional" system comprises errors.

And here is a third comment:

By Avry on Monday, December 20, 1999 - 11:26 pm:

Hi all,

> Champollion did not discover the cartouche/name relationship. It was hypothesized by A.Kister in the 16th century, and Champollion drew on this source.

The method employed by him was furtherance of what Young first implemented. The method is extremely flawed. There are many examples to prove this, but I'll begin with just a few:

First of all, let's assume that the cartouche idiom is correct. By finding corresponding cartouches in the upper portion and equating them through approximate position within the texts to the lower Greek "Ptolemy" and "Cleopatra", he cross-referenced the phonetic sound of the Greek into each individual glyph within the cartouches. But what he found was that the cartouche for "Ptolemy" had more glyphs than the letters/phones in the Greek name. This leaves "blank" phones in the hieroglyphs. The same with "Cleopatra". But instead of assuming that the hieroglyphs would have separate phones of their own (meaning the Egyptian phones do not match the Greek), he immediately proposed that what was written in the cartouche for "Ptolemy" was the Greek pronunciation-> "Ptolemais".

He was comparing a Greek name to a Greek name, not allowing the hieroglyphs to assume a phone indigenous to Egyptian. Furthermore, he was "making" it fit, instead of letting play out it's own.

Right off the bat he should have noted that the phone per glyph transition did not align, and should have tried a different approach. HE DID NOT. He continued with the same premise, using "Cleopatra" as a follow up. (He did not get "Cleopatra" from the RS, he got it from the Banke(sp?) Obelisk. Even there, the cartouche does not match the Greek through the individual number of components. There were "left-over's", and instead of thinking the transition was wrong, he equated them as being some sort of determinative; therefore the creation of the component). This compounds the error right from the beginning. As this continues, it gets worse and worse, because of the literary foundation. This is why even today the work is confusing and unable to decipher unknown glyphs, and why known glyphs continue to be interpreted differently.

His singular "letter to letter" cross-referencing must assume a continuation. In other words, if you begin that way, you have to continue the same way. You follow the code. If it doesn't work, you need to try a different code. He didn't <


"kgbltco7595079675&^RFIU&R&%&*)%^(O^ (L".
"Hello. The sky blue termite foot splash".

This is not a joke. It's exactly what he does

Avry



2. Champollion assumed that modern Egyptians speak Arabic which has nothing to do with the AE Language according to his opinion, and therefore he rejected modern Egyptians and their slang spoken language from his research work, while it is the real key to correctly deciphering the AE Language.

3. He assumed that the Coptic line is directly related to the AE Language, which is not true. The Copts preserved the spoken Egyptian which was prevailing allover Egypt during the Roman era and which is the same spoken Egyptian during ALL epochs of Egypt and up today. I introduced enough evidence and I explained that most of modern names of Copts like 'Milad', 'Moneer', 'Shokri', 'Sami', 'Fat-hi', 'Layla', 'Fatin', etc are pure Egyptian names that were prevailing in Egypt during the Roman era. Some people think that these names are of Arabian source, NO these Coptic names are pure Egyptian and were popular among the Copts hundreds of years before the Arabian era of Egypt. This alone proves that the spoken Egyptian never changed, and prove also that the Copts speak ONLY the slang spoken Egyptian!

4. He wrongly deciphered many signs in the cartouches of Rosetta Stone. For example he wrongly deciphered [Q3], [E23] and [S34] signs! Therefore, even his utterances of the assumed names were wrong.

5. He assumed that the Hieroglyphic words should be read literally, that means letter by letter, as we do now in English language for example, which is again not true, and I proved that most of AE words are shorthand words and should be read according to the techniques and rules of the Ancient Egyptians themselves and not according to our modern reading or writing rules! Moreover, he ignored phonations of some important signs and removed them from utterances of the claimed names!

6. According to some French historians, the work of Champollion was covered and backed by some political motives. They urged him to declare early some of his hasty results. Meanwhile, his practical short scientific life allowed him not to continue and rectify his mistakes.

7. Champollion was a hero if we take into consideration that he lacked many of modern advanced scientific tools like computers and electronic translators and dictionaries of slang languages, etc. He did very good job, but his followers stuck to his mistakes without trying to improve their own independent research work on real scientific work. Champollion never entered into details of deciphering the big number of the bilateral signs. Only his followers tried that in a very rashly, guessing and non-scientific methods which lead to tragic fundamental mistakes and wide wrong translations of of the AE texts. If you revise translations of many words in books of the great Egyptologists like Gardiner or Budge for instance, you find them full of questioning (?) and wondering marks (!). It means that they were not sure of their interpretations and translations!

8. Champollion succeeded to decipher 17 phoneme signs out of 25 signs of the basic table, and partially succeeded in three of them and failed to decipher 5 of them.

Moving to the much more complex tables of the bilateral phonetic Egyptian Hieroglyphs which include about 1000 basic signs, Champollion and his followers succeeded to correctly decipher no more than nearly 10% of those signs. This lead to wide distortion and corruption in further translations of the AE Hieroglyphic texts which in turn lead to extreme distortion in interpretations of the major events and records of the AE history.

9. Champollion and all his followers never discovered the bilateral phonetic nature of the Egyptian Hieroglyphs, on which the whole Ancient Egyptian language was based, either from written or oral sides.



وهل تصدق .. عزيزي القارئ .. أن شامبليون وكل أتباعه فشلوا إلى اليوم في اكتشاف حرفي اللام والزين في اللغة المصرية القديمة؟ وللتأكد من ذلك تستطيع أن تفتح أي قاموس هيروغليفي وتبحث عن قسمي حرف اللام وحرف الزين ولن تجد لهما أي أثر .. وعندما نبهتهم إلى ذلك بلغ بهم العجب أقصاه! وقلت لهم هل يستطيع أي إنسان أن يقرأ اللغة الإنجليزية مثلا محذوفا من كلماتها حرفي اللام والزين؟

على أن أمر لم يقف عند هذا الحد .. بل إن الأسس التي بنى عليها شامبليون نظريته هي أسس غير صحيحة بالإضافة إلى وقوعه في أخطاء جوهرية قاتلة أدت إلى تشويه وانحراف كل الترجمات الحديثة للنصوص المصرية القديمة . ومن هذه الأخطاء على سبيل المثال لا الحصر :


أ- الخطأ في نقل المنطوق الصوتي لعلامة الريشة feather H6 حيث نطقها .. (شو / شوت) .. في حين أن نطقها الصحيح هو ءء أو آ .. أي الألف أو الهمزة الممدودة .. وككلمة كاملة تنطق ( آية - آيات اللـه ) .


ب - الخطأ في نقل المنطوق الصوتي لعلامة الراية R8 حيث نطقها ( نتر) في حين أن نطقها الصحيح هو ( ل / أل ) وككلمة كاملة تنطق (الـلـــه) .


ج - أنه أخطأ في نقل المنطوق الصوتي لعلامة السحلية أو القوقع I9 حيث نطقها ( ف ) في حين أن نطقها الصحيح هو حرف الزين .. (ز / z) .

د - أنه أخطأ في نقل المنطوق الصوتي لعلامة الثقب المربع Q3 حيث نطقها ( P ) في حين أن نطقها الصحيح لها هو حرف الفاء .. ( ف ) .

وفي بداية عام 1999م جرت مناقشة بين الدكتور أسامة السعداوي وعالم المصريات الفرنسي جوزيف دافيدوفيتس عن هذا الحرف وفيه اعترف (بعد استشارة الأستاذ الدكتور أنطونيو لوبريينو في أمريكا) أن هذا الحرف ينطق فعلا (ف) .. لكنه تحول إلى (p) في العهد البطلمي بعد إزالة حرف (h) من حرف (ph) اليوناني .. وهذا هو نص الإعتراف:

Prof. Joseph Davidovits, France (after consultation with Prf. Dr. Antonio Lopreiano):

[Q3] has the value of (F) and it was turned to (P) during the Ptolemaic epoch when (phi) read roughly as (pi),

هه - أنه أخطأ في نقل المنطوق الصوتي لعلامة الحبل V13 حيث نطقها ( ث / ت ) في حين أن نطقها الصحيح هو حرف اللام .. ( ل ) .

و - أنه أخطأ في ترجمة العلامة S34 ( عنخ ) .. فترجمها إلى (حياة) في حين أن نطقها الصحيح هو ( لــم ) وتستخدم غالبا ككلمة كاملة بنغمة ( عـلـم ) وكل مشتقاتها اللفظية .

ز - أنه لم يستطع قراءة كلمة ( مـال ) .. بمعنى ( نقـود ) في حين أنها مكونة من حرفين اثنين فقط .. U2:V13 .

ح - أنه ابتكر كلمة لا وجود لفظا ومعنى وهي كلمة ( نفـر ) - بكسر النون والفاء - حيث لا يوجد شيء في اللغة المصرية القديمة اسمه (نفـر) .. في حين أن نطقها الصحيح هو ( زر ) وتستخدم غالبا ككلمة كاملة بنغمة ( الذكر ) وكل مشتقاتها اللفظية .

ط - أنه أخطأ في قراءة علامة الأسد الرابض فترجمها على أنها حرف (ل) في حين أنها علامة ثنائية النغمة (مثاني) وتنطق (رب / بر) طبقا لقاموس د. أسامة السعداوي .. أو تنطق (رو) طبقا للقواميس التقليدية لعلماء المصريات .. وللمزيد من الشرح عن هذه العلامة انقر هنا ....

وإذا حصرنا أخطاء شامبليون الأولية نجد أنها بالعشرات .. وللأسف الشديد فقد بنى كل علماء المصريات وعلماء اللغة المصرية القديمة كل دراساتهم التالية على افتراضات شامبليون الخاطئة دون أي محاولة جادة لاختبارها .

وهكذا لم يكن هناك بد من طرح نظرية أسـامة السـعداوي للهيروغليفية الصحيحـة كبديـل لا غنى عنـه وكتصحيح مؤكد لأخطاء شامبليون وأتباعه .. وشرحنـا كيف ولدت هذه النظرية عـام 1992م بعد دراسات تمهيدية طويلة امتدت لأكثر من عشرين عاما .. بناء على دافع قوي لقراءة النصوص المصرية القديمة .. وذلك باستخراج الكلمات البسيطة التي لا خلاف على نطقها بين كافة علماء المصريات في جميع أنحاء العالم مثل ( أب / أخ / حق / محي / حمد / إلخ .. ) .

وتعلمون حضراتكم أن لكل شعب عريق من شعوب العالم ما يسمى بالميراث الصوتي للغة المنطوقة لهذا الشعب Etymology .. والشعب المصري يأتي على قمة شعوب العالم من حيث غزارة ميراثه الصوتي كما وكيفا .. وسنشرح ذلك في باب مستقل . كما أن الأسماء المصرية سواء أسماء الرجال أو أسماء النساء تمثل ميراثا صوتيا بالغ الأهمية للغة المصرية المنطوقة .. وسنعطي بعض الأمثال في حينه



ويقول أحد كبار علماء العالم في اللغة الهيروغليفية في رسالة مفتوحة على الهواء :

Ossama’s theory tends to find a new "correct" meaning for all hieroglyphs. I don’t say that AE words

could not be traced back in present Egyptian Arabic. French words have been borrowed from AE and Arabic languages.

AE words could still be used.

To conclude, either Ossama’s theory about the new meaning of all AE hieroglyphs is wrong, or it is correct.

In the latter situation, we would have to revise all the ANE history, starting with a new "translation"

of the languages, belonging to different families.

Ch. Van Heertum


تـرجمة هـذه الرسـالة الهـامة

إن نظـرية أسـامة تـؤدي إلى إيجــاد معـاني ( حقيقيـة ) جديـدة لكل العلامات الهيروغليفية .

أنا لا أقول أن الكلمات المصرية القديمة لا يمكن تتبعها في اللغة المصرية العربية الحالية . فبعض الكلمات

الفرنسية تم استعارتها من اللغة المصرية القديمة واللغة العربية . ومن الممكن أن الكلمات المصرية القديمة لا

زالت مستعملة . نسـتنتج أن نظـرية أسـامة الخاصة بالمعـاني الجديـدة لكل العلامات الهيروغليفية المصرية

القديمة .. إما أن تكون خاطئـة أو صحيحــة . في الحـالة الأخيـرة يجب علينا أن نراجـع ( كـل ) التـاريخ المصـري

القـديم .. بادئين بترجمة جديدة لكل اللغات المنتمية لمختلف العائلات اللغوية.



نعم عزيزي القارئ .. هذه هي الحقيقة .. أنه يجب علينا أن نراجع (كل) التاريخ المصري القديم

وأن نراجع (كل) ما تركه لنا أجدادنا المصريون القدماء من وثائق لغوية بالغة الأهمية .



أهـم النتـائج المسـتخلصة من المناقشـات اللغـوية

بين د. أسامة السعداوي مع كبـار علمـاء العـالم :



1 - أن ترجمـات شـامبليون ورفاقـه ليست كلها صحيحة .

2 - أن هنـاك العـديد من العلامات المصـريـة الهيروغليفية التي لم تترجم بعـد !!

3 - أن هناك أخطاء واضحة في ترجمة بعض العلامات .

4 - أن هناك علامات كثيرة مشكوك في معانيها المترجمة .

5 - أن هناك تضارب بين علماء اللغة فيما يتعلق بالنغمات الصوتية للحروف المصرية القديمة .. وأن هناك النغمات الفرنسية والنغمات الألمانية التي تختلف عن النغمات الإنجليزية !

6 - أن كل الترجمات للحروف والعلامات المصـرية الهيروغليفية تمت بدون معرفة نغمات التشكيل .. بمعنى أنها أتت مشوهة صوتيا ودون التأكد من أسلوب نطقها الحقيقي .

7 - أن نطق الكلمات تم بناء على النطق الظاهري للحروف الهيروغليفية دون الأخذ في الاعتبار أن هذه الحروف إنما هي اختزال لكلمات وعبارات كاملة .

8 - أن معظم ترجمات الكلمات تمت بصورة افتراضية ( تخمينية ) أو تقديرية طبقا للعلامات المصاحبة للكلمات .. لذلك أتت الترجمات متضاربة لاختلاف وجهات النظر .

9 - أن معظم علماء اللغة أنفسهم لا يستطيعون قراءة أو ترجمة نص هيروغليفي كامل !!





 
 

 

عرض البوم صور شرف عبد العزيز   رد مع اقتباس
قديم 07-09-08, 01:54 AM   المشاركة رقم: 4
المعلومات
الكاتب:
اللقب:

البيانات
التسجيل: Aug 2008
العضوية: 91733
المشاركات: 23
الجنس أنثى
معدل التقييم: كوكي موكي عضو بحاجه الى تحسين وضعه
نقاط التقييم: 10

االدولة
البلدIraq
 
مدونتي

 

الإتصالات
الحالة:
كوكي موكي غير متواجد حالياً
وسائل الإتصال:

كاتب الموضوع : شرف عبد العزيز المنتدى : التاريخ والاساطير
افتراضي

 

أخي العزيز لا حاجة للقارئ أن يكمل محتوى بحثك لكي يعلم بأن الشامبليون رجل خاطئ في ترجمته للنصوص المصرية القديمة فلو كانت ترجمته صحيحة وموثوق بها لما بقيت العديد من الأسرار القديمة في أطار الغموض الدي لا يعرف له أحد تفسير ولما وقف العلماء أمامه طوال سنين وسنين يبحثون عن تفسيرات لها ولا يمكننا أن نضع كل الخطأ عليه فهو شخص واحد والأنسان غير معصومٍ من الخطأ بل يجب وضع الخطأ على من أعتمد على هذه الترجمات من دون أن يتعب حاله في البحث عن حقيقتها ومقدار صدقها بل اكتفوا بنتيجةٍ واحدة وتبرأ الجميع من الخطأ الواقع كيف يمكن أن يسمى عالم أو باحث ان لم يقم بالأمر بنفسه فالمسكين بسبب التعقيدات بات يجد كل الأمور مصابة بالجنون فعلى سبيل المثال لا يمكن للمجنون أن يقرأ بكل الأتجاهات بل يعتمد جهة واحدة في القرآءة والعلماء الأفاضل اعتمدوا تفسير شامبليون وباتوا يقرأون بكل الجهات وكأنهم يقولون بأن الأشخاص الدين وقفت عقول العالم أمام التطور الذي وصلوا أليه أما مصابون بداء الجنون أو أن الشخص الذي كتب كل هذه المخطوطات التي تصف مقدار وكبر حضارهم شخص لا يتجاوز الثانية من عمره فيا أخي الجميع كان مخطأ وليس هو فقط ولماذا يعتمد باحث أو عالم مصري على نتائج ابحاث شخص هو بعيد كل البعد عن البلاد وأهله ولو أنني لم ازر مصر ولكن أعتقد بأن اللغة القديمة للمصريين توجد عائلات قد توارثت تلك اللغة فلو بحثوا عنهم لأستطاعوا الوصول الى معاني واسرار الحضارة الفرعونية ولماذا يحتاج عالم مصري الى أذن من قبل الأجانب لكي تثبت نظريته في بحثه فهاهو شخص واحد أثبت للعالم بأنهم كانوا يعيشون في خطئ طوال سنين وسنين ولو كان العالم يرتبط بنفس مفردات اللغة كما فعل صاحبنا لما احتجنا الى كليات لتعليم اللغات المختلفة فليت الأمر كان كذلك فأنا لا ادافع عن ذلك الشخص بل اظهر لك بأن الجميع اشترك في هذه الجريمة أن أمكن تسميتها بالشكل الصحيح فهي جريمة ارتكبت بحق حضارة لها مكانتها وعلومها بين الحضارات فالجميع اشترك في ضياع زتفسير معانٍ كثيرة للعديد من النصوص وعلمائنا العرب غير بعيدين عن هذه الجريمة فقد اشتركوا فيها بموافقتهم على ما تم تفسيرة وأتباعهم له .... ولك مني جزيل الشكر والتقدير

 
 

 

عرض البوم صور كوكي موكي   رد مع اقتباس
قديم 07-09-08, 02:59 AM   المشاركة رقم: 5
المعلومات
الكاتب:
اللقب:
كاتب
عضو قمة


البيانات
التسجيل: Jan 2008
العضوية: 61073
المشاركات: 2,843
الجنس ذكر
معدل التقييم: شرف عبد العزيز عضو على طريق التحسين
نقاط التقييم: 52

االدولة
البلدEgypt
 
مدونتي

 

الإتصالات
الحالة:
شرف عبد العزيز غير متواجد حالياً
وسائل الإتصال:

كاتب الموضوع : شرف عبد العزيز المنتدى : التاريخ والاساطير
افتراضي

 

شكرا لكي اختي كوكي على مرورك الكريم ، انا برده بأيد كلامك ، بس انا عايز اقولك على حاجة ، حضرتك على علم ان مصر منذ القدم وهي خاضعة للاحتلال ، وطالما فيه احتلال يعني فيه تدمير للبلد سواء سياسيا ، اقتصاديا ، تاريخيا ، وخصوصا لما تكون ذات حضارة عريقة ، وفيه عوامل طبيعية وعلى يد الانسان هما من ساعدوا على محو حقيقة تلك الحضارة ، واصبحت الينا طلاسم لا نعلم عنها شيئا ، فعندما فك شامبليون حجر رشيد اصبح حديث الساعه واخذ على انه مرجع هام للغة الهيروغليفية ، وفي حاجة كمان عايز اقولك على حاجة ويمكن ذكرتها من قبل ، مرة كنت جالس مع دكتورة في علم اللغة ، فخبرتني بحاجة خطيرة جدا ، بتقولى ان فيه باحث مصري اكتشف ان صاحب فك حجر رشيد هو شخص عربي اسمه ابن الوحشية ، وكانت مكتوبة في مجلد ولكنه حرق عندما تم حرق مكتبة الاسكندرية ، ولكن شامبليون وجد ذاك المجلد ثم قام بتغير في بعض الرموز ونسبها باسمه ، ودى طبعا اسلوب من اساليب الاحتلال ، لكن عموما الموضوع مطروح للمناقشة ، ونشوف اراء الاخرين .......... سعدت بوجودك اختي كوكي ...... تحياتي لكي

 
 

 

عرض البوم صور شرف عبد العزيز   رد مع اقتباس
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)

الكلمات الدلالية (Tags)
اخطاء شامبليون, حجر رشيد, شامبليون
facebook




جديد مواضيع قسم التاريخ والاساطير
أدوات الموضوع
مشاهدة صفحة طباعة الموضوع مشاهدة صفحة طباعة الموضوع
تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة
Trackbacks are متاحة
Pingbacks are متاحة
Refbacks are متاحة



الساعة الآن 11:03 PM.


 



Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.3.0 ©2009, Crawlability, Inc.
شبكة ليلاس الثقافية