لمشاكل التسجيل ودخول المنتدى يرجى مراسلتنا على الايميل liilasvb3@gmail.com






العودة   منتديات ليلاس > القسم الادبي > منتدى الكتب > الدراسات والدواوين الشعرية
التسجيل مشاركات اليوم اجعل كافة الأقسام مقروءة

بحث بشبكة ليلاس الثقافية

الدراسات والدواوين الشعرية كتب الشعر - دواوين شعرية - دراسات شعرية


ماجدالحيدر , عبور الحاجز , قصائد من الشعر العالمي , دار المأمون

الى كل عشاق الأدب العالمي أقدم هذا الكتاب الجديد الصادر قبل أسابيع .. عبور الحاجز، قصائد من الشعر العالمي. ترجمة وتقديم د. ماجد الحيدر. أرجو أن ينال إعجابكم ويحظى بملاحظاتكم

إضافة رد
نسخ الرابط
نسخ للمنتديات
 
LinkBack أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 02-09-08, 09:04 PM   المشاركة رقم: 1
المعلومات
الكاتب:
اللقب:

البيانات
التسجيل: Oct 2007
العضوية: 46344
المشاركات: 75
الجنس ذكر
معدل التقييم: أبو أوميد عضو بحاجه الى تحسين وضعه
نقاط التقييم: 10

االدولة
البلدIraq
 
مدونتي

 

الإتصالات
الحالة:
أبو أوميد غير متواجد حالياً
وسائل الإتصال:

المنتدى : الدراسات والدواوين الشعرية
افتراضي ماجدالحيدر , عبور الحاجز , قصائد من الشعر العالمي , دار المأمون

 

الى كل عشاق الأدب العالمي أقدم هذا الكتاب الجديد الصادر قبل أسابيع .. عبور الحاجز، قصائد من الشعر العالمي. ترجمة وتقديم د. ماجد الحيدر. أرجو أن ينال إعجابكم ويحظى بملاحظاتكم القيمة.


ماجدالحيدر


عن الكتاب


عبور الحاجز... كتاب جديد
صدر في بغداد مؤخراً وضمن منشورات دار المأمون كتاب جديد للشاعر والقاص والمترجم العراقي د. ماجد الحيدر بعنوان (عبور الحاجز-قصائد من الشعر العالمي. ضم الكتاب، الواقع في 200 صفحة من الحجم الكبير، قصائد لأربعين شاعراً عالمياً اختارها وقدم لها المترجم وأرفقها بنبذ موجزة عن حياة كل شاعر وأعماله. تضمن الكتاب قصائد لوليم إيرنست هنلي، ريتشارد ألدنغتن، كارل ساندبرغ، إليزابيث بيشوب، إمرسن، أودن، تنيسون، إميلي دكنسون، سلفيا بلاث، كولردج، بايرون، كيتس، وردزورث وآخرين.
يقول المترجم في مقدمة المجموعة ".. أن في ترجمة الشعر متعةً ما بعدها متعة، وعذاباً ما بعده عذاب! أو لنقل إن فيها –أي ترجمة الشعر- عذاباً لذيذاً آسِراً؛ عذابَ أن تنكبَّ على النصّ وتفتح مغاليقه واحداً واحداً. أن تفهم كلَّ معنى خفيٍّ وصريحٍ وكلَّ ظلٍّ لمعنىً خفيٍّ أو صريح! ثم أن تتفاعل مع القصيدة، أن تحبّها .. أو ربما تكرهها! وأن تقاومَ –ساعة تهمُّ بأن تزَّفها في لغتها الجديدة- أن تقاومَ الصراع بين "أمانة" الترجمة –ذلك الشرط الكلاسيكي الصارم- وبين شيطانِ الشعر الذي لا ينفكّ ينتابك ويغريكَ بالصراخ: مالي ومالكَ أيها القاموس! إن هذه القصيدة قصيدتي! نعم قصيدتي وسأكتبها كما أشاء!.." ويضيف قائلاً " الشعر الإنكليزي لوحةٌ استعارت أصباغها وخطوطها من ميثولوجيا العالم القديم ، من الأساطير والأغنيات الانكلوسكسونية الفجة، من أناشيد الفايكنغ الأشداء، من تاريخ إنكلترا القديم والحديث، من رقصات المهاجرين الأُوَل الى القارة الجديدة، من إيقاع الترانيم الحزينة التي حملها العبيد المختطفون من سهول أفريقيا وغاباتها الى مزارع القطن والتبغ، من صور الكتاب المقدس وقصصه الغارقة في القدم، من حلقات الطلبة الثائرين الماجنين في أكسفورد وكامبرج، ومن غرف الدرس الفلسفي التي يهطل المطر على شبابيكها الباردة الداكنة!" ثم يخلص الى القول " إن إسدال الستار على التعريف القديم للشعر (بشروطه اللحنية والشكلية الصارمة) وتحول العالم الى قريةٍ شعريةٍ كبيرة وتعدد مصادر الثقافة المعاصرة وتجاوزها للحواجز الجغرافية والفكرية قد مكنت جميعا من تجاوز الشكوك التي قامت زمنا طويلاً حول جدوى ترجمة النص الشعري وقدرته على العيش والتنفس في بيئته الجديدة، لكن ذلك لا يعني بالضرورة تجاوز القيمة الجمالية التي تشكل جوهر تفرد العمل الفني والإبداعي ويستدعي هذا بالضرورة أن يحاول المترجم –جهد إمكانه- الاحتفاظ بجمال النص الأصلي والتماعاته"
يذكر أن الدكتور ماجد الحيدر المولود ببغداد عام 1960 سبق أن أصدر عدداً من المجاميع الشعرية والقصصية والترجمات الشعرية والنثرية منها "النهار الأخير-مجموعة شعرية-200" ، "في ظل ليمونة-مجموعة قصصية مشتركة-2001" ، مزامير راكوم الدهماء-مجموعة شعرية-2002" ، "ماذا يأكل الأغنياء-مجموعة قصصية-2002" ، "نشيد الحرية وقصائد أخرى لبرسي بيس شيللي-ترجمة-2004" إضافة الى العشرات من الأعمال الشعرية والقصصية والنقدية والترجمات المنشورة في الصحف والدوريات والمواقع المتخصصة وعدد من الكتب التي تنتظر النشر
.







رابط جديد

من هنا

 
 

 


التعديل الأخير تم بواسطة أبو أوميد ; 02-09-08 الساعة 10:21 PM
عرض البوم صور أبو أوميد   رد مع اقتباس

قديم 04-09-08, 10:44 AM   المشاركة رقم: 2
المعلومات
الكاتب:
اللقب:

البيانات
التسجيل: Feb 2007
العضوية: 22527
المشاركات: 143
الجنس ذكر
معدل التقييم: المثنى عضو بحاجه الى تحسين وضعه
نقاط التقييم: 10

االدولة
البلدKuwait
 
مدونتي

 

الإتصالات
الحالة:
المثنى غير متواجد حالياً
وسائل الإتصال:

كاتب الموضوع : أبو أوميد المنتدى : الدراسات والدواوين الشعرية
افتراضي

 

الديوان يقصد أي حاجز ؟

إذا لم تجاوبني فسوف أقرأ الديوان وأرى بنفسي

شكرا لهذه المساهمة القيمة أبو أوميد

وقد أضيفت للمكتبة الشعرية

 
 

 

عرض البوم صور المثنى   رد مع اقتباس
قديم 08-07-09, 08:57 PM   المشاركة رقم: 3
المعلومات
الكاتب:
اللقب:
عضو ماسي


البيانات
التسجيل: Sep 2008
العضوية: 93753
المشاركات: 445
الجنس ذكر
معدل التقييم: أبوالعباس عضو بحاجه الى تحسين وضعه
نقاط التقييم: 10

االدولة
البلدAlgeria
 
مدونتي

 

الإتصالات
الحالة:
أبوالعباس غير متواجد حالياً
وسائل الإتصال:

كاتب الموضوع : أبو أوميد المنتدى : الدراسات والدواوين الشعرية
افتراضي

 

ماجد الحيدر,عبور الحاجز.. قصائد من الشعر العالمي,منشورات دار المأمون
الرابط لايعمل
منتدى الدراسات والدواوين الشعرية

 
 

 

عرض البوم صور أبوالعباس   رد مع اقتباس
قديم 19-07-09, 07:37 PM   المشاركة رقم: 4
المعلومات
الكاتب:
اللقب:
عضو متالق


البيانات
التسجيل: Jul 2008
العضوية: 88131
المشاركات: 2,158
الجنس أنثى
معدل التقييم: Remas عضو بحاجه الى تحسين وضعه
نقاط التقييم: 10

االدولة
البلدJordan
 
مدونتي

 

الإتصالات
الحالة:
Remas غير متواجد حالياً
وسائل الإتصال:

كاتب الموضوع : أبو أوميد المنتدى : الدراسات والدواوين الشعرية
افتراضي

 

 
 

 

عرض البوم صور Remas   رد مع اقتباس
قديم 19-07-09, 08:07 PM   المشاركة رقم: 5
المعلومات
الكاتب:

البيانات
التسجيل: Sep 2006
العضوية: 13121
المشاركات: 14,020
الجنس ذكر
معدل التقييم: dali2000 عضو ماسيdali2000 عضو ماسيdali2000 عضو ماسيdali2000 عضو ماسيdali2000 عضو ماسيdali2000 عضو ماسيdali2000 عضو ماسيdali2000 عضو ماسيdali2000 عضو ماسيdali2000 عضو ماسيdali2000 عضو ماسي
نقاط التقييم: 4990

االدولة
البلدCuba
 
مدونتي

 

الإتصالات
الحالة:
dali2000 غير متواجد حالياً
وسائل الإتصال:

كاتب الموضوع : أبو أوميد المنتدى : الدراسات والدواوين الشعرية
افتراضي

 

اقتباس :-   المشاركة الأصلية كتبت بواسطة angels_rere مشاهدة المشاركة
   يعطيك العافية اخي ابو اوميد

رابط التحميل

4shared.com - online file sharing and storage - download ظ…ط§ط¬ط¯ ط§ظ„ط*ظٹط¯ط±-ط¹ط¨ظˆط± ط§ظ„ط*ط§ط¬ط².htm

تحياتي لك

مرحبا

بظن الملف الي حطيتيه ساوند تراك

مش ملف كتاب

ركزي على الشغل على المواضيع الي عنواينها ما تعدلت

ابدأي من ورا ،من آخر القسم

شوفي ابا العباس شو واضع عنوان للموضوع + ان كان الرابط عاطب او لاء

بدي ردود على هذي الشاكله

فهمتي قصدي

 
 

 

عرض البوم صور dali2000   رد مع اقتباس
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)

الكلمات الدلالية (Tags)
ماجدالحيدر, دار المأمون, عبور الحاجز, قصائد من الشعر العالمي
facebook



جديد مواضيع قسم الدراسات والدواوين الشعرية
أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة
Trackbacks are متاحة
Pingbacks are متاحة
Refbacks are متاحة



الساعة الآن 03:16 AM.


 



Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.3.0 ©2009, Crawlability, Inc.
شبكة ليلاس الثقافية