لمشاكل التسجيل ودخول المنتدى يرجى مراسلتنا على الايميل liilasvb3@gmail.com






العودة   منتديات ليلاس > قسم لغات غير العربية > FRENCH FORUM
التسجيل مشاركات اليوم اجعل كافة الأقسام مقروءة

بحث بشبكة ليلاس الثقافية


إضافة رد
نسخ الرابط
نسخ للمنتديات
 
LinkBack أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 14-12-08, 02:22 PM   المشاركة رقم: 6
المعلومات
الكاتب:
اللقب:
كاتب
عضو قمة


البيانات
التسجيل: Jan 2008
العضوية: 61073
المشاركات: 2,843
الجنس ذكر
معدل التقييم: شرف عبد العزيز عضو على طريق التحسين
نقاط التقييم: 52

االدولة
البلدEgypt
 
مدونتي

 

الإتصالات
الحالة:
شرف عبد العزيز غير متواجد حالياً
وسائل الإتصال:

كاتب الموضوع : شرف عبد العزيز المنتدى : FRENCH FORUM
افتراضي

 


قاعدة رقم 6
صيغ المقارنة والتفضيل

Le comparatif et le supérlatif


Le compartif
المقارنة :
المقارنة تكون بالصفة أو الاسم أو الفعل .

a)- Ali est plus grand que Fouad .
لاحظ : عند المقارنة بالصفة نضعها بين إحدى صيغ المقارنة الخاصة بها وهى :

plus ......que أكثر من

أقل من moins .....que
مساوى لـ aussi ......que
b)- Ali a plus de livres que Fouad .
لاحظ : عند المقارنة بالاسم نضعه بين إحدى صيغ المقارنة الخاصة به وهى :

plus de ..... que
moins de ..... que
autant de ..... que
c)- Ali travaille plus que Fouad .
لاحظ : عند المقارنة بالفعل نضعه قبل إحدى صيغ المقارنة الخاصة به وهى :

....... plus que, ..... moins que , ........ autant que .
Le supérlatif
التفضيل :

Le plus
La plus صفة +
Les plus

Le moins
La moins + صفة
Les moins
Mona mesure 1m. 70
Hoda mesure1m . 50
Laila mesurel 1m . 30
- Mona est la plus grande.
- Laila est la moins grande.
لاحظ استخدام :

- Le plus - le moins : للمفرد المذكر
- La plus - la moins : للمفرد المؤنث
Les plus - les moins : للجمع بنوعيه

 
 

 

عرض البوم صور شرف عبد العزيز   رد مع اقتباس
قديم 14-12-08, 02:23 PM   المشاركة رقم: 7
المعلومات
الكاتب:
اللقب:
كاتب
عضو قمة


البيانات
التسجيل: Jan 2008
العضوية: 61073
المشاركات: 2,843
الجنس ذكر
معدل التقييم: شرف عبد العزيز عضو على طريق التحسين
نقاط التقييم: 52

االدولة
البلدEgypt
 
مدونتي

 

الإتصالات
الحالة:
شرف عبد العزيز غير متواجد حالياً
وسائل الإتصال:

كاتب الموضوع : شرف عبد العزيز المنتدى : FRENCH FORUM
افتراضي

 

قاعدة رقم 7


Conjonctions...
حرف العطف
a)- de liaison ( et ) :
Ali et sa soeur vont à l'école .
b)- d'opposition : تضاد / تعارض
mais ولكن
pourtant ومع ذلك
Elle est douce toutefois غير أن elle n'a pas d'amis
malgré cela برغم ذلك
quand même مهما يكن الأمر
par contre غير أن
c)- de cause بسبب ( parce que, car )
J'aime Alexandrie parce qu'il fait beau.
car لأن il fait beau .
d)- de but : غرض / هدف
Il apprend le français pour aller en France.
e)- de condition ( si ) : شروط
Si إذا tu acceptes on ira en France.
(Si, ( V.au présent ) ( V.au futur )

 
 

 

عرض البوم صور شرف عبد العزيز   رد مع اقتباس
قديم 14-12-08, 02:24 PM   المشاركة رقم: 8
المعلومات
الكاتب:
اللقب:
كاتب
عضو قمة


البيانات
التسجيل: Jan 2008
العضوية: 61073
المشاركات: 2,843
الجنس ذكر
معدل التقييم: شرف عبد العزيز عضو على طريق التحسين
نقاط التقييم: 52

االدولة
البلدEgypt
 
مدونتي

 

الإتصالات
الحالة:
شرف عبد العزيز غير متواجد حالياً
وسائل الإتصال:

كاتب الموضوع : شرف عبد العزيز المنتدى : FRENCH FORUM
افتراضي

 

قاعدة رقم 9
les pronoms personnels

بعض الضمائر الشخصية التى تأتى بدلاً من اسم سبق ذكره لتفادى تكراره .


A) Il - Elle - Ils - Elles
Observe :
- Ali fait le devoir, ensuite Ali regarde la télévision .
Ali fait le devoir, ensuite il regarde la télévision .
- Les filles sont à la maison . les filles aident leur mère .
Les filles sont à la maison . Elles aident leur mère .
- الضمائر الغائبة ( Il - Elle - Ils - Elles ) تأتى بدلاً من فاعل اسم عاقل أو غير عاقل وتوضع مكانه

B) le - la - l'
Observe:
- Ali a réussi . je félicite Ali
Ali a réussi . je le félicite
- La porte est ouverte. Je ferme la porte.
La porte est ouverte. Je la ferme.
-Maman est dans la cuisine. Ma soeur aide maman.
Maman est dans la cuisine. Ma soeur l'aide.
- الضمائر ( le - la - l' ) تأتى بدلاً من مفعول مباشر مفرد عاقل أو غير عاقل وتوضع غالباً قبل الفعل .

C) me (m') - te (t')
Observe:
1. J'ai réussi à l'examen. Ali me félicite .يهنئنى
J'ai un ami en france . Cet ami m'écrit.يكتب لى
2. Tu as réussi à l'examen. je te félicite . أهنئك
Tu as un ami en france . Cet ami t'écrit. يكتب اليك
- الضمائر المتكلم والمخاطب المفرد : me (m') - te (t') تأتى بدلاً من مفعول مباشر أو مفعول غير مباشر تسبقه à , au , aux وتوضع غالباً قبل الفعل .

D) lui
Observe :
J'ai un/e ami/e en France. j'écris à mon ami/e .
J'ai un/e ami/e en France. je lui écris
- الضمير ( lui ) يأتى بدلاً من مفعول غير مباشر عاقل مفرد مذكر أو مؤنث يسبقه (à-au-à l') ويوضع غالباً قبل الفعل .


2. Vous avez un frère ?
une gomme ?
des soeurs ?
Oui, j'en ai . ( un - une )
3. Tu as mangé deux gâteaux ?
beaucoup de
fruits?
Oui, j'en ai mangé deux.
beaucoup
Non, je n'en ai pas mangé
- en ضمير شخصى يأتى بدلاً من مفعول مسبوقاً بـ :
1- أداة تجزأة :

du - de la - de l' -des
كما في المثال الأول .

2- أداة نكرة :

un - une - des :
كما في المثال الثانى .
3- عدد أو كلمة تدل على الكمية :

un - deux - beaucoup de - plusieurs
مع ذكر العدد في الإثبات وخذفه في النفى ، كما فى المثال الثالث.
يأتى الضمير الشخصى بدلاً من اسم سبق ذكره لتفادى تكراره .
ويتغير الضمير بتغير إعراب الاسم الذى يحل محله " فاعل ـ مفعول مباشر ـ مفعول غير مباشر " كالآتى :

1. les pronoms sujets
- Est-ce que vos amis ont réussi ?
Oui, ils ont réussi .
لاحظ : vos amis في الجملة السابقة فاعل ولذلك استخدمنا بدلاً منها الضمير الفاعل ils وضمائر الفاعل هى :
غائب مخاطب متكلم
Il / Elle Tu je مفرد
Ils / Elles Vous Nous جمع
ضمائر الفاعل تأتى دائماً قبل الفعل المثبت أو النفى وغالباً بعد الفعل في الاستفهام ويصرف معها الفعل .

2. les pronoms compléments directs
- Est-ce que vous avez félicités vos amis?
Oui, je les ai félicités
لاحظ : vos amis في الجملة الثانية مفعولاً مباشراً ولذلك استخدمنا بدلاً منها الضمير المفعول المباشر les


وضمائر المفعول المباشر هى :
غائب مخاطب متكلم
le / la te me مفرد
les vous Nous جمع
ضمائر المفعول المباشر تاتى دائماً قبل الفعل المثبت أو النفى ، وبعد الفعل في الأمر المثبت .
أ ) _ الضمائر : " les - l' - la " تحل محل مفعول به مباشر عاقل أو غير عاقل :

Qui demande mon père ? Qui le demande ?
Qui demande ma mère ? Qui la demande ?
Qui demande mes parents ? Qui les demande ?
Qui écrit cette lettre ? Qui L'écrit
ب) -الضمائر " leur - lui " تحل محل مفعول به غير عاقل مسبوق بحرف الجر à :

Qui téléphone à Ali ? Anne Marie lui téléphone.
Qui téléphone aux journalistes ? la ******e leur téléphone
ج)- الضمير المفعول يوضع دائماً قبل فعله إلا في الأمر المثبت فيوضع بعد الفعل .

Tu écoutes la radio. - Tu l'écoutes .
Ecoute la radio . - Ecoute-la .

3. les pronoms compléments indirects
A) personnes :
Eest-ce que vous avez écrit à vos amis ?
- Oui, je leur ai écrit. Non, je ne leur ai pas écrit.
لاحظ : vos amis في الجملة السابقة مفعولاً غير مباشر عاقل يسبقه حرف الجر à ولذلك استخدمنا بدلاً منه الضمير المفعول غير المباشر الجمع leur وضمائر المفعول غير المباشر العاقلة هى :
غائب مخاطب متكلم
lui te me مفرد
leur vous nous جمع
ضمائر المفعول غير المباشر السابقة تأتى بدلاً من المفعول الاسم وحرف الجر الذى يسبقها aux - au - à

Sortez-vous avec vos amis ? - Oui, je sors avec eux.
لاحظ : vos amis في الجملة السابقة مفعولاً غير مباشر عاقل يسبقه حرف جر آخر غير à ولذلك استخدمنا بدلاً منها الضمير المفعول غير المباشر eux ، وهذه الضمائر هى :
غائب مخاطب متكلم
lui / elle toi moi مفرد
eux / elles vous nous جمع
ضمائر المفعول غير المباشر السابقة تاتى بعد حرف الجر



B) lieu ou chose
a) Comment est votre maison ? - Elle est grande.
b) Qui a construit cette maison ? - Mon père l'a construite.
c) Habitez-vous dans cette maison ? - Oui, nous y habitons.
لاحظ : cette maison في الجملة c مفعولاً غير مباشر غير عاقل ولذلك استخدمنا بدلاً منه الضمير y
_ الضمير y يأتى بدلاً من المفعول غير المباشر وحرف الجر السابق له .

Attention :
d) - combien de frères avez-vous ?
*Nous en avons deux. - Nous, n'en avons pas
- Vous avez de l'argent ?
* Oui, j'en ai . - Non, je n'en ai pas .
لاحظ : argent - frères في الأمثلة السابقة مفعولاً ( عاقل أو غير عاقل ) نكرة أو مسبوق بعدد أو كمية ولذلك استخدمنا بدلاً منه الضمير en
- يذكر العدد أو الكمية بعد الفعل في الإثبات ، ويحذف في النفى .

 
 

 

عرض البوم صور شرف عبد العزيز   رد مع اقتباس
قديم 14-12-08, 02:26 PM   المشاركة رقم: 9
المعلومات
الكاتب:
اللقب:
كاتب
عضو قمة


البيانات
التسجيل: Jan 2008
العضوية: 61073
المشاركات: 2,843
الجنس ذكر
معدل التقييم: شرف عبد العزيز عضو على طريق التحسين
نقاط التقييم: 52

االدولة
البلدEgypt
 
مدونتي

 

الإتصالات
الحالة:
شرف عبد العزيز غير متواجد حالياً
وسائل الإتصال:

كاتب الموضوع : شرف عبد العزيز المنتدى : FRENCH FORUM
افتراضي

 

قاعدة رقم 10


les pronoms relatifs
( qui - que - dont - où )
ضمائر الوصل

- ضمير الوصل كلمة تحل محل اسم مكرر وتربط جملتين .
- يتغير ضمير الوصل بتغير إعراب الاسم المكرر ( فاعل أو مفعول مباشر أو غير مباشر )
- جميع ضمائر الوصل لا تتغير بتغير نوع الاسم المكرر (مذكر أو مؤنث ) أو عدده ( مفرد أو جمع )
- جميع ضمائر الوصل توضع دائماً بعد الاسم العائد عليها في الجملة الأولى ويأتى بعدها باقى جملتها ثم باقى الجملة الأولى إن وجد .

1. Qui :
Je suis dans la classe . cette classe se trouve au premier étage .
Je suis dans la classe qui se trouve au premier étage.
لاحظ كلمةma classe في الجملة الثانية فاعل ولذلك ربطنا الجملتين بالضمير qui
- ضمير الوصل qui يأتى بعده فعل دائماً .

2. Que :
Je suis dans la classe . Le directeur aime visiter ma classe .
Je suis dans la classe que le directeur aime visiter .
لاحظ : كلمة ma classe في الجملة الثانية مفعولاً مباشراً ولذلك ربطنا الجملتين بالضمير que
- ضمير الوصل que يأتى بعده فاعل غالباً .

3. Dont :
Je suis dans la classe . je suis ******* de ma classe .
Je suis dans la classe dontle suis ******* .
لاحظ : كلمة ma classe في الجملة الثانية مفعولاً غير مباشر مسبوقاً بـ de ولذلك ربطنا الجملتين بالضمير dont
- ضمير الوصل dont يأتى بعده فاعل غالباً .

4. Où :
Je suis dans la classe . J'aime faire mes devoirs dans ma classe
Je suis dans la classe où j'aime faire mes devoirs .
لاحظ : كلمة ma classe في الجملة الثانية مفعولاً غير مباشر للمكان ولذلك ربطنا الجملتين بالضمير où
- ضمير الوصل où يأتى بعده فاعل غالباً .
* où - ( qu' ) que - qui ضمائر وصل تحل محل فاعلاً أو مفعولاً به وتربط جملتين .

Observe :
1. QUI
1.Montre-moi la maison.
2. Cette maison est à côté de la gare
* Montre-moi la masion qui est à côté de la gare
- كلمة maison موجودة في الجملتين 1،2
- كلمة maison في الجملة الثانية فاعلاً
-الضمير qui جاء بدلاً من cette maison الفاعل في الجملة الثانية وربطنا به الجملتين 1،2 .

2. QUE / QU'
1.Montre-moi la maison.
2. Tu vas acheter cette maison
*Montre-moi la masion
que tu vas acheter.
- كلمة maison موجودة في الجملتين 1،2
- كلمة maison في الجملة الثانية مفعولاً مباشراً
-الضمير qui جاء بدلاً من cettemaison المفعول المباشر في الجملة الثانية وربطنا به الجملتين 1،2


3. Où
1.Montre-moi la maison.
2. Tu habites dans cette maison.
*Montre-moi la masion où tu habites.
- كلمة maison موجودة في الجملتين 1،2
- كلمة maison في الجملة الثانية مفعولاً به غير مباشراً
-الضمير où جاء بدلاً من ans cette maison المفعول غير المباشر للمكان في الجملة الثانية وربطنا به الجملتين 1،2

Attention :
- ضمير الوصل كلمة تحل محل اسم لتفادى تكراره وتربط جملتين في جملة واحدة .
- يختلف ضمير الوصل باختلاف موقع الكلمة الموجودة في الجملة الثانية ( فاعل أو مفعول مباشر أو مفعول غير مباشر ) .
- ضمير الوصل ( qui - que - où ) لا يتغير بتغير الكلمة الى تحل محله .
- يوضع ضمير الوصل مع باقى جملته بعد الاسم العائد عليه مباشرة في الجملة الأولى ثم يوضع باقى الجملة الثانية إن وجد

 
 

 

عرض البوم صور شرف عبد العزيز   رد مع اقتباس
قديم 14-12-08, 02:27 PM   المشاركة رقم: 10
المعلومات
الكاتب:
اللقب:
كاتب
عضو قمة


البيانات
التسجيل: Jan 2008
العضوية: 61073
المشاركات: 2,843
الجنس ذكر
معدل التقييم: شرف عبد العزيز عضو على طريق التحسين
نقاط التقييم: 52

االدولة
البلدEgypt
 
مدونتي

 

الإتصالات
الحالة:
شرف عبد العزيز غير متواجد حالياً
وسائل الإتصال:

كاتب الموضوع : شرف عبد العزيز المنتدى : FRENCH FORUM
افتراضي

 

اتمنى ان ينول اعجابكم

وللامانة منقول


تحياتي للجميع




 
 

 

عرض البوم صور شرف عبد العزيز   رد مع اقتباس
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)

الكلمات الدلالية (Tags)
جميع قواعد اللغة الفرنسية
facebook



جديد مواضيع قسم FRENCH FORUM
أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة
Trackbacks are متاحة
Pingbacks are متاحة
Refbacks are متاحة



الساعة الآن 07:22 AM.


 



Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.3.0 ©2009, Crawlability, Inc.
شبكة ليلاس الثقافية