منتديات ليلاس

منتديات ليلاس (https://www.liilas.com/vb3/)
-   ENGLISH FORUM (https://www.liilas.com/vb3/f67/)
-   -   Let's play with English – Arabic proverbs (https://www.liilas.com/vb3/t89948.html)

ثم كانت الذكري 07-09-08 11:48 PM

Let's play with English – Arabic proverbs
 

:022iz:


Did you notice before that a lot of English
proverbs can be translated by Arabic proverbs that have the same meaning and some times the same words??

For Example :

It was the last straw that broke the camel's back
القشة التي قصمت ظهر البعير



مشوار الألف ميل يبدأ بخطوة



The way to a man's heart is through his stomach


A new broom sweeps clean


Birds of a feather flock together


Blood is thicker than water

Cut your coat to suit your cloth


A journey of a thousand miles begins with a single step


Today's game:


And So, let's play with proverbs, every day I will put 5 English proverbs and we will tray together to find 5 arabic proverbs that have the same meaning










Administrator Note : the topic has been edited to make it more beautiful


ثم كانت الذكري 07-09-08 11:49 PM

I hope u like the game

amer_6630 08-09-08 01:03 AM

i like the game so much zekra really and i'll give it some stars but i am pretty busy right now and i'll play it later

thank you so much



ثم كانت الذكري 08-09-08 01:44 AM

thank u amer for ur reply, I'll wait for u

همسه ود 08-09-08 02:40 AM

lovely تم كانت الذكرى
I like it so much and I('ll try to play it with you

1The way to a man's heart is through his stomach
الطريق لقلب الرجل معدته

2- A new broom sweeps clean
هذا بالذات مش متاكده منه بس في مثل قريب ليه الغربال الجديد له شده او رنه مش متاكده اعذريني

thanks for shring

Birds of a feather flock together
الطيور على اشكالها تقع

-
Blood is thicker than water
الدم اقوى من الماء او على رائي المصرين عمر الدم مايبقى مية
5- Cut your coat to suit your cloth
على قد لحافك مد رجليك

ثم كانت الذكري 08-09-08 10:50 PM

Thanks for your answers Hamsa, they are totally correct and I will give you 10/10
your answer for proverb no. 2 (A new broom sweeps clean) as
الغربال الجديد له شدة
is correct and this is ur present

http://www.liillas.com/up2//uploads/...2892429ae9.gif

hope u like it

ثم كانت الذكري 08-09-08 11:02 PM

today's proverbs
1-A friend in need is a friend indeed
2- Do as you would be done by
3-All that glisters is not gold
4- Attack is the best form of defence
5- Half a loaf is better than no bread

amer_6630 09-09-08 01:07 AM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ثم كانت الذكري (المشاركة 1631899)
today's proverbs
1-A friend in need is a friend indeed
2- Do as you would be done by
3-All that glisters is not gold
4- Attack is the best form of defence
5- Half a loaf is better than no bread

A friend in need is a friend indeed

الصديق وقت الحاجة هو الصديق الامثل

Do as you would be done by

عامل غيرك مثل ما تحب ان تعامل

-All that glisters is not gold

ليس كل ما يلمع هو ذهب

Attack is the best form of defence

الهجوم هي افضل و سيلة للدفاع

Half a loaf is better than no bread

نصف رغيف خبز افضل من لا خبز على الاطلاق


i hope i make it right



همسه ود 09-09-08 01:28 AM

I love it thanks I guess I"ll came more then once to get more gifts lol
thanks again

ثم كانت الذكري 10-09-08 01:11 AM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة amer_6630 (المشاركة 1632162)
A friend in need is a friend indeed

الصديق وقت الحاجة هو الصديق الامثل

Do as you would be done by

عامل غيرك مثل ما تحب ان تعامل

-All that glisters is not gold

ليس كل ما يلمع هو ذهب

Attack is the best form of defence

الهجوم هي افضل و سيلة للدفاع

Half a loaf is better than no bread

نصف رغيف خبز افضل من لا خبز على الاطلاق


i hope i make it right




Good Job Amer!

and this is ur present

http://www.liillas.com/up2//uploads/...6d3a61499c.jpg

hope you like it


but I have diffrent translation for some of them

A friend in need is a friend
الصديق وقت الضيق


Half a loaf is better than no bread

بنقول بالمصري (نص العما ولا العما كله) مش عارفه عندكو مثل شبهه ولا لا

ثم كانت الذكري 10-09-08 01:35 AM

today's game:

1- You scratch my back and I'll scratch yours.
2- When the cat's away, the mice play.
3- Walls have ears.
4- The road to hell is paved with good intentions.
5- The end justifies the means

همسه ود 10-09-08 01:45 AM

hello
you know this game is my favorite but I couldn't figure out the first one sorry


1- You scratch my back and I'll scratch yours

2- When the cat's away, the mice play.
ان غاب القط العب يافار
Walls have ears
الحيطان لها اذان
4- The road to hell is paved with good intentions.

The end justifies the means
الغاية تبرر الوسيلة


thanks sweety

ثم كانت الذكري 13-09-08 01:20 AM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة همسه ود (المشاركة 1634451)
hello
you know this game is my favorite but I couldn't figure out the first one sorry


1- You scratch my back and I'll scratch yours

2- When the cat's away, the mice play.
ان غاب القط العب يافار
Walls have ears
الحيطان لها اذان
4- The road to hell is paved with good intentions.

The end justifies the means
الغاية تبرر الوسيلة


thanks sweety



Thanks Hamsa for your answers
the first one (1- You scratch my back and I'll scratch yours) means help me and I will help you, in Arabic it can be translated as:
شيلني و أشيلك

the forth one (4- The road to hell is baved with good intentions means
الطريق للجحيم مفروش بالنوايا الحسنة

and this is your present:

http://www.liillas.com/up2//uploads/...ec8cc6c549.jpg

hope u like it

همسه ود 13-09-08 01:32 AM

ohhhhhh thanks sweety I love them

jen 13-09-08 01:34 AM

hi zekra
really diffrent and special topic
funny game
i did liked it
i'll try to share if i knew
waiting for u sweaty

ثم كانت الذكري 13-09-08 01:56 AM

Today's game:
1- Still waters run deep.
2- Prevention is better than cure
3- People who live in glass houses should not throw
stones.
4- Out of sight, out of mind.
5- Never put off till tomorrow

ثم كانت الذكري 13-09-08 01:58 AM

thank you Jenny I will wait for your participation

new-me 13-09-08 06:04 AM

Hi
I'm new here but i'll give it a try:
for the first one i'm not really sure i'll wait for the others but :
2- Prevention is better than cure
الوقاية خير من العلاج
3- People who live in glass houses should not throw
stones
الي بيته من زجاج لايرمي الناس بحجر
4-Out of sight, out of mind
بعيد عن العين , بعيد عن القلب
5- Never put off till tomorrow
لا تؤجل عمل اليوم الى الغد

OK I hope i got it right , waiting for the first one *****alent in Arabic

ثم كانت الذكري 13-09-08 11:59 PM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة new-me (المشاركة 1638698)
Hi
I'm new here but i'll give it a try:
for the first one i'm not really sure i'll wait for the others but :
2- Prevention is better than cure
الوقاية خير من العلاج
3- People who live in glass houses should not throw
stones
الي بيته من زجاج لايرمي الناس بحجر
4-Out of sight, out of mind
بعيد عن العين , بعيد عن القلب
5- Never put off till tomorrow
لا تؤجل عمل اليوم الى الغد

OK I hope i got it right , waiting for the first one *****alent in Arabic

Thanks New for your answers, they are great as for the first proverb, Still waters run deep it can be translated as

ياما تحت السواهي دواهي

this is your present, hope you like it!

http://www.liillas.com/up2//uploads/...3c53728aed.jpg

ثم كانت الذكري 14-09-08 12:11 AM

today's game:
1- Truth is stranger than fiction
2- Too many cooks spoil the broth
3- Opportunity seldom knocks twice
4- Necessity is the mother of invention
5- Love is blind

ثم كانت الذكري 14-09-08 12:12 AM

hope u enjoy it !

:flowers2:

cutegirl123 14-09-08 02:01 AM

Truth is stranger than fiction
الحقيقة أغرب من الخيال

Too many cooks spoil the broth
كثرةالطباخين تقسد الطعام
Necessity is the mother of invention
الحاجة أم الاختراعOpportunity seldom knocks twice

الفرصة نادرا ما يقرع مرتين
Love is blind
الحب أعمى

jen 15-09-08 12:56 AM

HI ZEKRA
SORRY I'M LATE
BUT FOR TODAY'S PROVERBS
I AGREE BUT
I THINK THE PROVERB NUMBER 2
MIGHT BE TRANSLATED AS
المركب اللى ليها ريسين تغرق

amer_6630 15-09-08 12:59 AM

waiting for the new proverbs

oh my god i like this game so much



ثم كانت الذكري 16-09-08 12:12 AM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة jenhoud (المشاركة 1642192)
HI ZEKRA
SORRY I'M LATE
BUT FOR TODAY'S PROVERBS
I AGREE BUT
I THINK THE PROVERB NUMBER 2
MIGHT BE TRANSLATED AS
المركب اللى ليها ريسين تغرق

I agree with you Jenny , I would translate it in the same way


this is a special present for u

http://www.liillas.com/up2//uploads/...c50d1e1584.jpg

hope you like it

ثم كانت الذكري 16-09-08 12:13 AM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة amer_6630 (المشاركة 1642204)
waiting for the new proverbs

oh my god i like this game so much



Thank u Amer. I hope I'm doing well

ثم كانت الذكري 16-09-08 12:18 AM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة cutegirl123 (المشاركة 1640043)
Truth is stranger than fiction
الحقيقة أغرب من الخيال

Too many cooks spoil the broth
كثرةالطباخين تقسد الطعام
Necessity is the mother of invention
الحاجة أم الاختراعOpportunity seldom knocks twice

الفرصة نادرا ما يقرع مرتين
Love is blind
الحب أعمى

Sorry for being late. your answers are perfect So, this teddy bear is for you

http://www.liillas.com/up2//uploads/...925e8bbae0.jpg

hope u like it!

ثم كانت الذكري 16-09-08 12:28 AM

today's game:
1- A bird in hand is worth two in a bush.
2- A burnt child dreads the fire.
3- A cat has nine lives.
4- A man can die but once.
5- A tree is known by its fruit.

همسه ود 16-09-08 10:41 PM

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ثم كانت الذكري (المشاركة 1644399)
today's game:
1- A bird in hand is worth two in a bush.
عصفور فاليد خير من 2على الشجرة
2- A burnt child dreads the fire.
اللي اتلسع من النار يخاف منها او اللي اتلسع من الشربة ينفخ فالزبادي
3- A cat has nine lives.
القط بسبعة ارواح
A man can die but once.
الانسان لايموت الامرة واحدة
- A tree is known by its fruit.

تعرف الشجرة من ثمارها
بانتظار جديدك غاليتي


الساعة الآن 09:50 PM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.3.0 ©2009, Crawlability, Inc.
شبكة ليلاس الثقافية