كلمة مسجد بالانجليزيه لابد ان تتغير...اعرفوا لماذا.
كلمة المسجد المترجمة الى الانجليزيه والتي هي mosque
التي لانعلم من اين جائت ومن اين مصدرها وارفقت ترجمة مختصرة عنها وشرح لكلمة (موسك ) وكيف جائت لنا انها كلمة محوله من اللغة الاسبانية والتي ذكرها الملك فرديناند والذي قال:- (((سنسحق المسلمين كما نسحق الباعوض ))) والباعوض اسمة بالانجليزي( موسكيتو ) واين يوجد الباعوض؟ يوجد طبعا في المستنقعات التي تكثر فيها و طبعا اين يوجد المسلمين؟ يكثر وجودهم في المسجد كم مرة تساءلت ؟ من اين جائت كلمة "موسك" لنا وكنت اقارنها بكلمة ( موسكيتو) فالموسكيتو الباعوض هي mosquito تحولت الى كلمة mosque وهكذا وصار يسمون المسجد بالموسك mosque فلذا يجب تغيير اسم الموسك mosque الى كلمة المسجد masjed مثل كلمة الله لايجب ان نقول god لان قود الاله فيكون اي اله ولكن نقول الله Allah وهو الله وحدة لاشريك له .. |
وانا معكم 100%
بس لازم يكون عندنا مرجع والا العالم حيضحك علينا |
أنا قرأت هالمعلومة فعلاً ..... ألف شكر على التنبيه
|
من اليوم وصاعدا سندعوا المسجد بـ "masjed"
مشكووورة kolawa |
جزاك الله خير الجزاء اخوي ..
يعطيك ربي الف عافيه ع المعلومه والنتبيه .. شكـــــــرا .. |
الساعة الآن 10:22 PM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.3.0 ©2009, Crawlability, Inc.
شبكة ليلاس الثقافية