منتديات ليلاس

منتديات ليلاس (https://www.liilas.com/vb3/)
-   الارشيف (https://www.liilas.com/vb3/f183/)
-   -   في حاجة إلى ترجمة ...أطلب ما تريد (https://www.liilas.com/vb3/t38922.html)

مدمنة عبير 11-05-07 01:18 PM

في حاجة إلى ترجمة ...أطلب ما تريد
 
أهلا بالجميع
مللتم برامج الترجمة المعقدة و التي لا تقدم سوى ترجمة رديئة لا ترقى إلى المستوى الرفيع؟
هل تريد ترجمة أقرب إلى الأدبية منها إلى العملية؟
أنت في المكان المناسب
الآن و حصريا في هذا المنتدى اطلب الترجمة التي تريد و سأضع خبرتي المتواضعة بين يديك.
شروط قبول الطلب:
1-أن يكون بالعربية
2-أن تكون لطيفا و تكتب رد شكر بعد حصولك على طلبك فلا تمر مرور الكرام
4-10 دولار للجملة 20 للنص القصير و 50 للنص الطويل الدفع مقدما و لا أقبل الشيك هههههههههههههه
و الذي يخالف شرطا من هاته الشروط لن يقبل طلبه (طبعا ما عدا الشرط الأخير لأني بهزر معاكم)
أرجو أن أرى طلبات كثيرة لأني آمل في بعث الحياة في هذا المنتدى.
و لي عودة

همس القوافي 12-05-07 01:53 AM

حبيبتي مدمنة عبير
شكرا على المضوع الرائع و يسعدني أن أكون أول من يجيبك و من تتقدم بأول طلب أيضا رغم أن طلبي ليس ترجمة بالظبط لأني أرغب في الحصول على بعض الأمثلة بالفرنسية مع الشرح إذا أمكن فأنا أبحث عن هذا من زمن بدون فائدة
ساعدني بليييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييي يييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييز
و شكرا مقدما

همس القوافي 12-05-07 02:12 AM

أين أنت مدمنة عبير
بسرعة بليييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييي يييييييييييييييييييييييييييييييييز

مدمنة عبير 12-05-07 02:43 PM

عزيزتي همس القوافي
تلبية طلبك لمن دواعي سروري و آسفة عن التأخير
و هذه مجموعة صغيرة من الأمثلة الطلوبة مع شرح معنى كل واحد على حدة
« avoir le cafard » :معناه إنك تكون حزينا و نادما
« Se lever du pied gauche » : معناه أنك تكون بمزاج سيء
« Avoir la pêche » : معناه أن تكون نشيطا و فعلا
« avoir le cœur sur la main » : معنه أنك تكون كريم
« avoir la main verte » : معناه أنك بارع في فن الحدائق
« poser un lapin » : معناه أن لا تذهب إلى موعد ما
« poser un lapin » : معناه أن يغمى عليك
« avoir un poil dans la main » : معناه أن تكون كسولا
« avoir la grosse tête »: معناه أن ترى نفسك أرقى مستوى من الآخرين و تنظر إليهم نظرة دونية
« se creuser la tête » : أن تفكر بعمق
« se creuser la tête » : أن تكون قد اكتفيت من شيء ما و مللت منه
و أي خدمة ثانية أنا تحت أم...طلبك ههههههههه

همس القوافي 12-05-07 03:03 PM

مرسي كثير يا قمر
انت خدمتيني خدمة العمر
و عشان أنا تلميذة مجتهدة حشكرك بالفرنساوي
merci bien


الساعة الآن 06:44 PM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.3.0 ©2009, Crawlability, Inc.
شبكة ليلاس الثقافية